BARHEINOU
HACHEM ELOKENOU
BE KOL BE KOL
MA ASSE YADEENOU
BARHEINOU
HACHEM ELOKENOU
OU VA KHER ECHNATEENOU
TEN TEN TEN
TEN TAL OU MATAR
AL BNE HA ADAMA
ECOUTER LA CHANSON SUR
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
DROR MESHULAM BLOG
AMBASSADEUR DE LA CHANSON ISRAELIENNE DANS LE MONDE
CHANTEUR DE L'AMBASSADE D'ISRAEL


artiste israelien de tres grande qualite,complet : danseur chanteur, acteur (tv israelienne). choregraphe ect......
il est ne a tel aviv un 28 septembre d'origine sepharade et yemenite
il sait meler dans ses spectacles les traditions juives avec le folklore et la modernite d'aujourd'hui
ces spectacles sont un regal pour les yeux et les oreilles
sa voix melodieuse et chaleureuse nous amenent la chaleur et la joie de vivre d'eretz israel et l'on est en eretz le temps du spectacle
avec son grand talent il sait faire vibrer une salle et les gens sont vite sous le charme de ces chansons et de ces textes, le public devient a son tour acteur
a ecouter et a voir sans moderation
BARHEINOU
HACHEM ELOKENOU
BE KOL BE KOL
MA ASSE YADEENOU
BARHEINOU
HACHEM ELOKENOU
OU VA KHER ECHNATEENOU
TEN TEN TEN
TEN TAL OU MATAR
AL BNE HA ADAMA
ECOUTER LA CHANSON SUR
OSSE CHALOM BIROMAV
OU YASSE CHALOM ALENOU
VE HA KOL ISRAEL
VE IMROU AMEN
http://www.dailymotion.com/iisraelsionisme/video/261742 osse chalom
|
ELI ELI
|
MY GOD
|
| Halicha L'kesariya | Walk to Caesaria |
|
Eli, Eli |
My God, My God May these things never end: The rustle of the water Man's prayer. |
pour ecouter la chanson
|
ADON OLAM
|
MASTER OF THE UNIVERSE
|
| Adon olam, asher malach, b'terem kol y'tzir nivra. L'et na'asah v'cheftzo kol, azai melech sh'mo nikra. V'acharey kichlot hakol, V'hu echad, v'eyn sheni V'hu Eli, v'chai go'ali, |
The Lord of the Universe who reigned before anything was created. When all was made by his will He was acknowledged as King. And when all shall end He still all alone shall reign. He was, He is, and He shall be in glory. And He is one, and there's no other, to compare or join Him. Without beginning, without end and to Him belongs diminion and power. And He is my G-d, my living G-d. to Him I flee in time of grief, and He is my miracle and my refuge, who answers the day I shall call. To Him I commit my spirit, in the time of sleep and awakening, even if my spirit leaves, G-d is with me, I shall not fear. |
| Italian translation |
|
SIGNOR DEL MONDO
|
| Signor del mondo, che Regnò prima che tutto sì Creò. Come Gli Piacque tutto Fé e da quel giorno è detto il Re. Poi, quando tutto finirà, Tremendo, Solo, Regnerà. E sempre Stato, sempre E e sempre, in Gloria, Lui Sarà. |
pour ecouter http://www.atare.fr
| Juillet 2009 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||||||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ||||
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | ||||
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | ||||
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||||||
|
||||||||||
Commentaires